We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Katarsi

by Katarsi

/
  • Streaming + Download

    Includes high-quality download in MP3, FLAC and more. Paying supporters also get unlimited streaming via the free Bandcamp app.
    Purchasable with gift card

      name your price

     

  • Record/Vinyl + Digital Album

    Includes unlimited streaming of Katarsi via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    ships out within 5 days
    edition of 320 
    Purchasable with gift card

      €15 EUR or more 

     

1.
Alienazioaren seme-alabak Baldintzak aldatzeko aukerak agortu ziren ta auto-konplazientziazko burbuila baten geratu ginen Abanguardiak berak bere burua hil zuen eta merkatuaren zerbitzura utzi genuen. Ta hemendik aurrera, zer? Izan behar ginenaren amets-gaizto bat baino ez gara ta hobeto sentitzeko besteen gainean jartzen gara Eta gure bizitzaren biografiari buelta bat ematean, maite genuenaren gainean botaka egin dugula behin baino gehiagotan konturatuko gara //////////////////// Tras agotarse las posibilidades para cambiar las condiciones nos encerramos en una burbuja de autocomplacencia La misma vanguardia se quitó la vida y la dejamos al servicio del mercado Y a partir de ahora, ¿qué? No somos más que un mal sueño de lo que debíamos ser y para sentirnos mejor nos ponemos por encima de los demás Y al dar una vuelta a la biografía de nuestra vida nos daremos cuenta de que hemos vomitado una y otra vez sobre lo que más amábamos No somos nada más que los hijos e hijas de la alienación //////////////////// Running out of chances to change the conditions, we lock ourselves up in a bubble of self-satisfaction The same cutting-edge took its life away and we abandoned it to the market service And now what? We are no more than a bad dream of what we were supposed to be, and to feel better we walk all over the rest And going round our life’s biography we’ll realise that we puked again and again over what we loved most We are nothing but kids of the alienation ////////////////
2.
Final 02:48
Final Nuevas formas de apatía en escenarios sin igual Intercambias teoría por dolor individual Es complicado enfrentarse a la realidad, nunca tendrás tu final feliz Un libro de auto-ayuda como marco principal Mientras tú te pones triste el mundo vuelve a sangrar Que más dará, no hay nada que puedas cambiar. Y ese será tu final feliz Recuerda no pensar en lo realmente importante Tira en terapia hoy tu mierda sobre alguien Autocuidados y medicación constante Y ya puedes morirte No gustarse a uno mismo es praxis habitual Porque ser un puto inepto es algo de lo más normal //////////////////////// New ways of apathy in unparalleled scenarios Exchange of theory for individual pain It’s complicated to face reality, you’ll never meet your happy ending A self-help book as your main framework While you get upset the world bleeds again What difference does it make? There’s nothing you can change And that’ll be your happy ending Remember not to think about what’s important Vent your shit in therapy about someone Self-care and constant medication And now you can die Disliking yourself is a common praxis Because being a fucking inept is something out of the ordinary
3.
Ez zaude, lagun Laban sakonenek mila aho dituzte ta hauek apurtzeko, zure indarra behar nuen Momentu onenak betiko iraun behar zuten baina ekaitzetan ez zaude inoiz, lagun Xamurtasunaren promesa hil zenuen Ta zure begietan ez dut ezer ikusten Lasai geratu nigatik, jada ez dut pena sentitzen Ta zuk erakutsi zenidan zein den zure egiteko era Orain niri dagokit behintzat, sobrak kanpoan izatea Milaka maskara jartzeari ohitu zara ta horri aurre egitea ez da batere erraza Momentu onenak betiko iraun behar zuten baina ekaitzetan ez zaude inoiz, lagun ///////////////////////// Los cuchillos más profundos tienen miles de filos y para romperlos necesitaba de tu fuerza Los mejores momentos debían durar para siempre, pero en las tormentas nunca estás, amigo Mataste la promesa de la ternura Y ya no veo nada en tus ojos No te preocupes por mí, ya no siento pena Y tú me enseñaste cuál es tu forma de hacer Ahora me corresponde a mi, dejar las sobras fuera Te has acostumbrado a ponerte miles de máscaras y hacer frente a ello no es nada fácil Los mejores momentos debían durar para siempre, pero en las tormentas nunca estás, amigo //////////////////// The deepest knives have thousands of edges And to break them I needed your strength The best moments were supposed to last forever, but in the storms, I can’t find you, friend You killed the tenderness promise And I see nothing in your eyes Don’t worry about me, I don’t feel sorrow anymore You showed me your way Now it’s my turn to leave the leftovers out. You got used to cover yourself with thousands of masks and facing that, it’s not easy at all The best moments were supposed to last forever, but in the storms, I can’t find you, friend
4.
Heridas 02:37
Heridas Tan limitado por mi mismo, como una mosca que cae dentro del mar. Aleteando para nada, sin darse cuenta de lo que ha de afrontar Pedir perdón no es objetivo si es imposible perdonarse a uno mismo Salir corriendo es inútil si es tu sombra quien va detrás Miles de formas de derrota, frustrante sensación de pánico total. Abro la soga poco a poco, mis ojos vuelven a mirar con claridad Saber caer es un arte y yo no lo hago muy bien. Garantía de herida constante, rompo la costra para ver que aún caiga sangre Pedir perdón no es objetivo si es imposible perdonarse a uno mismo Salir corriendo es inútil si es tu sombra quien va detrás ///////////////////////// So self-limited, like a fly that drops into the ocean Flapping for nothing, not realising what has to be faced Apologising is not objective, if forgiving oneself is impossible. Running away is useless if your shadow follows you behind Thousands of ways of defeat, the frustrating feeling of total panic I slide the rope bit by bit, my eyes can see clearly again Learning to fall is an art and I can do that very well Guarantee of permanent wound, I break the scab to see if the blood is still dropping Apologising is not objective, if forgiving oneself is impossible Running away is useless if your shadow follows you behind
5.
Kamarada 02:18
Kamarada Zure taupaden erritmoaz dantzatuz, argia pizten duzu gauero lagun. Kateak apurtzeko zure eskuak behar ditut. Zure ondoan hil nahiko nuke erabaki ahalko banu, kamarada Bidea elkarrekin sortuko dugu eta gure etsaiak sutan afaldu Honi zentzua eman eta gogor hartzeko zure irribarrea beharrezkoa dut, kamarada Zurekin berdin dio irribarre edo malko, kaleak apurtu edo loreak landatu //////////////////// Bailando al ritmo de tus latidos, enciendes la luz cada noche amiga Necesito tus manos para romper las cadenas Moriría a tu lado si pudiera elegir, camarada Crearemos juntos el camino y nos cenaremos a los enemigos al fuego Para darle sentido a esto y cogerlo con fuerza necesito tu sonrisa, camarada Contigo da igual, sonrisas o lágrimas, romper las calles o plantar flores //////////////////// Dancing to the beat of your heart, you light the fire every night my friend I need your hands to break the chains I would die by your side if I could choose, comrade Together we’ll create the path and we’ll eat our enemies alive To find a purpose on all of this and hold on to it I need your smile, comrade With you, it doesn't matter, smiles or tears, smashing the streets or seeding flowers
6.
A golpe de maza La lluvia no apaga el fuego, ni tus palabras las ganas de arder Quisiste reventar el cielo y a la vuelta no supiste caer Utopías frustradas en sillas de roble Vanguardia del esperpento, perpetuadores de la libre-explotación Historia que corta el aliento, el barco hace tiempo que rompió el motor Desde arriba solo puedes caer //////////////////// Rain doesn’t put out the fire, nor your words the desire of burning You wanted to break the sky and on your return you didn’t know how to fall Frustrated utopia on oak chairs Avant-garde of the grotesque, perpetuation of free exploitation Story that takes the breath away, the boat broke its engine long time ago You can only fall from above
7.
Cruel 02:08
Cruel Tras la ventana, rachas de viento helado y en la habitación, silencio atravesado. Mirarse al espejo a veces duele tanto, que casi es mejor taparlo con el vaho Cruel, como las espectativas Cruel, como la realidad No creas que no duelen las palabras al viento, son como puños clavados en mi estómago Pensé que el tiempo curaba las heridas, no sospechaba que se me infectarían Y cuanto más espero, más fuerza pierdo en las piernas Y cuanto más te quiero, ellas menos me sujetan Cruel, como las espectativas Cruel, como la realidad /////////////////////// Behind the window, gusts of frozen wind and in the room, choked silence Looking at yourself in the mirror sometimes hurts so much that it is almost better to cover it in the mist Cruel, as expectations Cruel, as reality I thought that time would heal the wounds, I didn’t suspect that they would get infected And the longer I wait, the harder my legs lose strength And the more I love you, the less they hold me Cruel, as expectations Cruel, as reality
8.
Hil eta gero, bizi Kafe lurrunduak, enplegu finkoaPostu hobe bat nahi? Belaunaldi galdua Merkatuaren menpe... Gizarte emankorra. Ez duzu balio?Pasa hurrengora. Belaunaldi galdua Merkatuaren menpe... Nola egon jakin gabe, hil eta gero bizi /////////////////////// Cafés evaporados, empleo fijo ¿Quieres un puesto mejor? Una generación perdida A merced del mercado Una sociedad fructífera ¿No vales? Pasa a lo siguiente. Una generación perdida A merced del mercado Sin saber muy bien cómo sentirnos, viviremos después de la muerte //////////////////// Evaporated coffees, permanent employment Wanna have a better position? Lost generation At the mercy of the market A profitable society Are you unworthy? Next. Lost generation At the mercy of the market Without knowing how to really feel, we’ll live after death

about

Aquí termina todo.
.
.
.
.
Grabado, mezclado y masterizado por Ander Uribarri en Txarraska Gaztetxea (Basauri)

Editado gracias a Discos Enfermos (Barcelona) y Flexidiscos (Valencia)

Edición a serigrafía DIY

credits

released September 1, 2023

license

tags

about

KATARSI Bilbao, Spain

contact / help

Contact KATARSI

Streaming and
Download help

Report this album or account

If you like Katarsi, you may also like: